What's
NISHIOGI

DSC_0378.JPG

May 5th is the day of the Boys’ Festival. It was originally defined in the Edo period (1603-1867) to express the hope that each boy in the family will grow up healthy and strong, but today, this day has become a national holiday called Children’s Day to celebrate the growth and health of all children, not only boys. 

On this day, families having especially boys display samurai dolls, hoist koinobori, carp-shaped streamers, and eat chimaki, stick-type rice dumplings wrapped in bamboo leaves as well as rice cakes called kashiwamochi.

This May decoration is a figure of the warrior called Minamoto Yoshiie (1039-1106), who solidified the foundation of the Minamoto Clan in the late Heian period (794-1185); the doll was made in the late 1950s by a master craftsperson of the Imperial palace dolls, Okamoto Gyokusui, accompanied by a hoe-type kabuto, or warrior’s helmet.  

18 koinobori hung above the pond in Zenpukuji Park are fluttering in the wind to hope for the strong growth of all children.

The chimaki is nowadays wrapped in bamboo leaves but in old days, in 「茅」(chi or cogon grass) leaves which were believed to have psychic power ; therefore, it was so named.

The store assistant said, “This chimaki is a simple sweet soft dumpling produced in the traditional manner.”

 

西荻の端午の節句

5月5日は端午の節句。江戸時代以降、男の子が強く元気に成長することを願って指定された5節句のひとつであるが、現在では、すべての子供の幸福を願って祝う「国民の祝日」となっている。

この日には、男の子のいる家庭を中心に、武者人形(五月人形)を飾り、鯉のぼりを掲げ、柏餅や粽(ちまき)を食べ、菖蒲湯につかったりする。

この「五月飾り」は、平安後期、東国に源氏勢力の根拠を固めた武将の源義家(通称八幡太郎<1039-1106>)の人形(御所人形の名工・岡本玉水の昭和50年代の作)と四方銀長鍬型兜(作者不明)である。
善福寺公園・上の池にはためく18個の鯉のぼりは、子供全体のたくましい成長を願っている。

粽は、現在では笹の葉で餅を巻いて作られるが、古くは霊力があると信じられてきた茅の葉で巻かれていたので「茅巻き」の名がつけられたといわれている。

販売店員曰く「昔ながらの、素朴なういろうちまきです。」

DSC_0381.JPG

DSC_0373.JPG


コメント欄を読み込み中