What's
NISHIOGI

PXL_20230714_084322049.jpg

Here are containers bring the spirit of “wabi-sabi” to the tea-ceremony room.

Flower baskets made with traditional techniques called “Kyo-takekogei” displayed in an antique store in the northwestern part of NISHIOGI. They were made in the 1850s.

Using soot bamboos that have been smoked for many years and discolored, the works that make use of their characteristics are regarded as the highest quality products.

 

煤が生み出す濃淡の美

茶室に「わび・さび」精神を漂わせます。

西荻北西地区の骨董店に展示されている、伝統技術を駆使した京都産の「京竹工芸」品(花籠)。明治中期の作品です。

長年、煙で燻されて変色した煤竹を使ってその持ち味を生かした作品は最高級品と評価されています。

 


コメント欄を読み込み中